1 Kronieken 19:9

SVAls de kinderen Ammons uitgetogen waren, zo stelden zij de slagorde voor de poort der stad; maar de koningen, die gekomen waren, die waren bijzonder in het veld.
WLCוַיֵּצְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וַיַּֽעַרְכ֥וּ מִלְחָמָ֖ה פֶּ֣תַח הָעִ֑יר וְהַמְּלָכִ֣ים אֲשֶׁר־בָּ֔אוּ לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה׃
Trans.

wayyēṣə’û bənê ‘ammwōn wayya‘arəḵû miləḥāmâ peṯaḥ hā‘îr wəhamməlāḵîm ’ăšer-bā’û ləḇadām baśśāḏeh:


ACט ויצאו בני עמון ויערכו מלחמה פתח העיר והמלכים אשר באו לבדם בשדה
ASVAnd the children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
BESo the children of Ammon came out and put their forces in position on the way into the town; and the kings who had come were stationed by themselves in the field.
DarbyAnd the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the city; and the kings that had come were by themselves on the field.
ELB05Und die Kinder Ammon zogen aus und stellten sich am Eingang der Stadt in Schlachtordnungen auf; und die Könige, die gekommen waren, waren für sich auf dem Felde.
LSGLes fils d'Ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à l'entrée de la ville; les rois qui étaient venus prirent position séparément dans la campagne.
SchDie Kinder Ammon aber waren ausgezogen und rüsteten sich zum Streit vor dem Tor der Stadt. Die Könige aber, welche gekommen waren, standen gesondert im Felde.
WebAnd the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that had come were by themselves in the field.

Vertalingen op andere websites